トップページ 会社概要 サービス内容 品質管理 スタッフ募集 アクセス


品質管理

品質管理・チェック体制

翻訳の品質・精度を保ち、更に向上させるよう努めております。

受注から翻訳完成、納品までの流れをご紹介します。

標準化

工程毎のSOP(標準作業手順書)を完備しております。
各工程作業はこれに沿って行われます。

辞書

一般の医学辞書、各種専門用語辞書(MedDRA、PSUR専用辞書、医薬品名辞書等)に加えて、弊社のこれまでの実績を基に構築したBIC医学辞書を完備、正しい専門用語が訳出されます。医師と臨床試験・非臨床試験の専門家と翻訳技術顧問契約しており、指導のもと定期的に更新しております。

チェック

お引き受けした翻訳は、すべて弊社の医薬・バイオ関連のバックグラウンドを持つチェッカーが最終チェックを行っています。

英文和訳:
  社内チェッカー            2名
  専任在宅チェッカー        2名

和文英訳:
  社内チェッカー            1名

  専任在宅チェッカー         2名